ঢাকা, শনিবার, ১৪ বৈশাখ ১৪৩১, ২৭ এপ্রিল ২০২৪, ১৭ শাওয়াল ১৪৪৫

শিল্প-সাহিত্য

পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার পেলেন চার গুণী

স্টাফ করেসপন্ডেন্ট | বাংলানিউজটোয়েন্টিফোর.কম
আপডেট: ০৭৩৫ ঘণ্টা, ফেব্রুয়ারি ১১, ২০২৪
পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার পেলেন চার গুণী

ঢাকা: বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশনের আয়োজনে ও পাঞ্জেরী পাবলিকেশনস-এর সহযোগিতায় পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার পেলেন চার গুণী অনুবাদক। বাংলা সাহিত্যে অনুবাদ অঙ্গনে বিশেষ ভূমিকা রাখার জন্য তাদের এই সম্মাননা দেওয়া হয়েছে।

শনিবার (১০ ফেব্রুয়ারি) সন্ধ্যায় রাজধানীর জাতীয় শিল্পকলা একাডেমির চিত্রশালা মিলনায়তনে সাহিত্যিকদের হাতে এ পুরস্কার ও সম্মাননা তুলে দেওয়া হয়।  

এছাড়া দিনব্যাপী অনুষ্ঠিত হয় অনুবাদ সম্মেলন। এতে বাংলাদেশসহ অন্যান্য দেশের সাহিত্যিক ও অনুবাদকরাও অংশগ্রহণ করেন।

সম্মেলনের শেষে তিনটি শাখায় ‘পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার-২০২৩’ দেওয়া হয়। এবারে অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার: আজীবন সম্মাননা-২০২৩ বিভাগে পুরস্কৃত হয়েছেন অধ্যাপক আবদুস সেলিম। ‘বর্ষসেরা অনূদিত বই: বাংলা থেকে অন্যান্য ভাষা’ বিভাগে পুরস্কৃত হয়েছে ‘The Aftermath’ (মূল: সৈয়দ শামসুল হক, অনুবাদ: মার্জিয়া রহমান, প্রকাশক: বেঙ্গল লাইটস বুকস) এবং ‘বর্ষসেরা অনূদিত বই: অন্যান্য ভাষা থেকে বাংলা’ বিভাগে মনোনীত হয়েছে যৌথভাবে দুটি বই: ‘অঙ্কের জগৎ ও অধ্যাপকের প্রেম’ (মূল: ইয়োকো ওগাওয়া, অনুবাদক: অভিজিৎ মুখার্জি, প্রকাশক: যাদবপুর বিশ্ববিদ্যালয় প্রকাশনা) এবং ‘তলকুঠুরির কড়চা’ (মূল: ফিওদর দস্তইয়েফ্‌স্কি, অনুবাদ: মশিউল আলম, প্রকাশক: মাওলা ব্রাদার্স)। পুরস্কার প্রাপ্তদের উত্তরীয়, ক্রেস্ট ও পুরস্কারের অর্থমূল্য যথাক্রমে এক লাখ টাকা ও পঞ্চাশ হাজার টাকা দেওয়া হয়।

এসময় পুরস্কার প্রদান কমিটি ও বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশনের সভাপতি অধ্যাপক খলিকুজ্জামান ইলিয়াস, অধ্যাপক কায়সার হক, অধ্যাপক ফকরুল আলম, কথা সাহিত্যিক ও বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশনের জেনারেল সেক্রেটারি মোজাফফর হোসেন, পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্সের প্রকাশক কামরুল হাসান শায়খসহ সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিরা উপস্থিত ছিলেন।

অনুষ্ঠানে বক্তারা বলেন, অনুবাদ সাহিত্য বাংলা সাহিত্যকে সমৃদ্ধ করছে। অনুবাদকরা বিশ্ব সাহিত্যকে বাংলাভাষী পাঠকদের কাছে তুলে ধরে এবং বাংলা সাহিত্যকে বিশ্ব দরবারে তুলে দিচ্ছে। অনুবাদ সাহিত্যের প্রসার ও বিকাশে সরকার ও বেসরকারি প্রতিষ্ঠানের সহযোগিতা প্রয়োজন। আর এই পুরস্কার প্রদানের মাধ্যমে বাংলা অনুবাদ সাহিত্যের আরও প্রসার ঘটবে বলে আমরা বিশ্বাস করি।

পুরস্কার প্রদানের আগে বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন-এর অনুবাদ সাহিত্যপত্রিকা ‘যুক্তস্বর’-এর আরব সাহিত্য সংখ্যার মোড়ক উন্মোচন করা হয়। সংখ্যাটি প্রকাশ করেছে পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স লিমিটেড।

উল্লেখ্য, বাংলা ভাষার অনুবাদ সাহিত্যের সামগ্রিক উন্নয়ন ও বিকাশে কাজ করার লক্ষ্যে বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন ও পাঞ্জেরী পাবলিকেশনস লিমিটেডের মধ্যে গত ৪ অক্টোবর ২০২৩ তারিখে একটি সমঝোতা স্মারক স্বাক্ষরিত হয়েছে। সে পরিপ্রেক্ষিতেই অনুবাদের উন্নয়নে কাজ করে যাচ্ছে এই প্রতিষ্ঠান দুটি।

বাংলাদেশ সময়: ০৭৩৩ ঘণ্টা, ফেব্রুয়ারি ১১, ২০২৪
এইচএমএস/আরএ

বাংলানিউজটোয়েন্টিফোর.কম'র প্রকাশিত/প্রচারিত কোনো সংবাদ, তথ্য, ছবি, আলোকচিত্র, রেখাচিত্র, ভিডিওচিত্র, অডিও কনটেন্ট কপিরাইট আইনে পূর্বানুমতি ছাড়া ব্যবহার করা যাবে না।